Сладкие слезы
Автор: Адриана Трижиани
Название: «Жена башмачника»
Язык: русский перевод с английского
Жанр: поп-эпопея
Издательство: М.: «Фантом Пресс», 2015
Объем: 512 с.
Оценка: 3*
Где купить: kiev.prom.ua
Один из самих надежных критериев принадлежности писателя к массовой коммерческой литературе — это его плодовитость. Если Википедия сообщает, что данный автор каждый год выпускает новый роман, перед вами почти наверняка сочинитель жанровых бестселлеров.
Адриана Трижиани статьи в русскоязычной Википедии пока не заслужила (это первый ее роман, переведенный на русский), зато на английской странице информации о писательнице предостаточно. В частности, упомянуты все 16 книг, созданных американкой итальянского происхождения за 15 лет литературной работы. «Жена башмачника» вышла в 2012-м и стала одним из самых успешных произведений Трижиани. Роман был издан в четырех десятках стран, разошелся тиражом в миллионы экземпляров и вошел в списки бестселлеров New York Times.
Главные герои книги Энца и Чиро впервые встречаются в подростковом возрасте в начале 1900-х, причем при весьма печальных обстоятельствах: Чиро помогает хоронить младшую сестру Энцы. Обоих жизнь не балует. Из-за смерти отца и душевной болезни матери Чиро живет при женском монастыре, где выполняет всю тяжелую грязную работу. Семья Энцы, обитавшая в бедном отдаленном селе, остается без крыши над головой. Неудивительно, что и юноша, и девушка — независимо друг от друга — решают податься на заработки в Америку. После знакомства и полудетского поцелуя (печальные обстоятельства нередко сближают сильней, чем радостные) в итальянской глубинке их следующая случайная встреча происходит в столице мира — Нью-Йорке.
Умело дозированная сентиментальность: в романе Трижиани хватает болезней и смертей, но также вдосталь удивительных совпадений и счастливых исходов
Что обеспечивает успех подобным романам? Можно выделить несколько основных факторов. Масштаб повествования, растянувшегося на добрые полвека. Реализация пресловутой американской мечты: благодаря упорному многолетнему труду бывшие разнорабочие неуклонно поднимаются по социальной лестнице и становятся хозяевами собственного бизнеса. Наличие VIP-персонажа, освещающего героев своим царственным сиянием, — Энца не просто жена башмачника, но талантливая портниха и шьет костюмы для самого Энрике Карузо. Умело дозированная сентиментальность: в романе Трижиани хватает болезней и смертей, но также вдосталь удивительных совпадений и счастливых исходов.
При этом стиль «Жены башмачника» тривиален и архаичен, мораль подчеркнуто традиционна, соотношение диалогов и рефлексий — как в детских книжках, баланс действий и их психологических обоснований — как в телевизионных сериалах. Трижиани подробно сообщает, чем занимались ее герои в течение дня, — принимали клиентов, получали деньги в банке, покупали пончики, пили чай, вставали и садились, открывали и закрывали, уходили и возвращались. С одной стороны, панорама эпохи. С другой — бесконечные однообразные подробности по мере чтения становятся все более утомительными.
Что в таких книгах хорошо, так это непременный хеппи-энд. В «Жене башмачника» он такой сладкий, что аж приторный, но апофеоз умиления все же не в финале романа, а в послесловии к нему. «Исполнилась моя величайшая мечта, — признается Трижиани. — Для меня огромной честью было представить в художественной форме историю жизни моего дедушки, башмачника, и его истинной любви, моей бабушки, швеи, которая всегда гордилась тем, что она — жена башмачника». В общем, настоящая семейная сага, рекомендуемая для широкого круга читателей. Тех, кто принадлежит к узкому, просьба не беспокоиться.