Фото: Depositphotos.
Анастасія Терещенко, контент-менеджерка в сім’ї проєктів Green Forest
Чи існує реклама, яку хочеться переглядати знову й знову? Вікенд має що запропонувати, ще й із пейзажами та архітектурою улюбленого Києва. Ми вже роздивилися столичні локації в кліпах закордонних музикантів, тепер черга рекламних відео іноземних брендів. Шукаємо знайомі місця та занотовуємо заразом корисну англійську лексику.
Apple — Roll (2017)
Radioaktive Film
Мабуть, найвідоміше промо, зроблене в Києві. Тут ми бачимо залізничний вокзал (та чуємо звичні оголошення про прибуття та відправлення поїздів) і станцію метро «Золоті ворота». Нижче розберемо слоган і текст пісні Misbehaving від Labrinth, яка грає на фоні.
Words and phrases:
- 40 million songs on your wrist — 40 млн пісень на вашому зап’ястку
- forever young — вічно молодий
- let the good times roll — have fun — гарно проводити час / веселитися
- misbehaving — погана поведінка
- I’m buzzing — I’m excited — я схвильований / я в передчутті
- I love it when it goes my way — я люблю, коли все по-моєму.
BMW — Option 2 (2019)
Family Production
У динамічному відео встигають промайнути цілих вісім знайомих киянам місць. Це надпопулярна бібліотека імені Вернадського, Житній ринок, Український дім, палац культури КПІ, центральний РАГС, Подільсько-Воскресенський і Дарницький мости, а також оранжерея ботанічного саду імені Гришка. Ви вловили всі з першого перегляду?
Words and phrases:
- you can follow their style or define your own — ти можеш наслідувати їхній стиль або визначити свій власний
- you can work their way or yours — ти можеш працювати по-їхньому або по-своєму
- you can follow traditions or forget them — ти можеш дотримуватись традицій або забути про них
- stay in line or blur the lines — стояти в черзі/шерензі або розмити/стерти межі
- challenge others or challenge yourself — кинути виклик іншим або собі
- option — варіант/можливість.
Diesel — Go with the Flaw (2017)
Family Production
Ця реклама про перетворення своїх недоліків на переваги була частково знята на недобудованому Подільсько-Воскресенському мосту, який поки не функціонує для містян, проте став відомим знімальним майданчиком. Творці відео забрали три нагороди на «Канських левах» — найбільшому фестивалі реклами у світі. Подивимось на текст, який залишили Diesel в описі до рекламної кампанії.
Words and phrases:
- flaw — недолік
- go with — підходить/пасує
- insecure — невпевнений
- snooze — подрімати/прилягти
- repair — відновлення
- what it takes — те, що вимагається / чого це буде коштувати
- tease — дражнити
- go if no one remembers your name — йди, якщо ніхто не пам’ятає твого імені
- with no doubts — без сумнівів
- it doesn’t look as good as it sounds — це не виглядає так добре, як звучить
- hunch — чуття/інтуїція
- run out of luck — запас везіння вичерпався
- swipe — провести/гортати/змахнути
- grab a front seat and enjoy the ride — займай місце попереду й насолоджуйся поїздкою.
Nissan — It’s in the Blood (2016)
Radioaktive Film
Серед місць, де проходили зйомки цього відео: автодром Чайка, бульвар Лесі Українки, Поштова площа та улюблені мости всіх режисерів. Київські дороги взагалі подобаються виробникам машин: крім Nissan та BMW, у нас зафільмували свої автівки в дії Lexus, Opel, Volkswagen та Audi. Запам’ятаємо пару фраз із пісні Voodoo гурту The Seige, яка грає в рекламі.
Words and phrases:
- sorry not sorry — вибач, але мені не шкода
- you see innocence, I see inner sin — ти бачиш невинність, я бачу внутрішній гріх / гріховні помисли
- ’bout to start — about to start— ось-ось почну
- sick of waiting — нудить від очікування
- occupy the spot — зайняти місце
- fight the power — боротися з владою
- riot — бунт/повстання
- mean well — хороші наміри
- rowdy — свавільний/хуліган
- put a spell — накласти закляття
- break the record — побити рекорд
- break the rules — порушувати правила
- it’s in the blood — це в крові.
Trainline — The Getaway (2018)
Radioaktive Film
Шпигунський мініфільм нагадує про те, як легко розчинитися в натовпі й загубитися на київському залізничному вокзалі. Окрім вокзального холу, бачимо наші вагони метро та станції «Видубичі» й «Кловська». Це одне з небагатьох промо, де можна почути діалоги героїв, тому насолоджуймося британським акцентом.
Words and phrases:
- target is mobile — ціль рухається
- he’s heading above ground — він рухається над землею (не в метро)
- stay on him — стеж за ним
- I’ve lost him — я загубила його
- pet — мила/люба
- that’s if he’s off to — це якщо він вирушив до
- leaves in 9 minutes — [потяг] відходить за 9 хвилин
- it’s wonderfully predictable — це напрочуд передбачувано.
Jack Daniel’s — First Timers (2020)
Radioaktive Film
Ця реклама може надихнути вас нарешті зробити те, про що ви давно мріяли. Герої втілюють свої маленькі мрії в барі «БарменДиктат», ресторані «Маріо», на заводі «Меридіан» і за межами Києва — в одному з гольф-клубів під містом і біля Коростишівського каньйону.
Words and phrases:
- first timers — новачки
- I’ve always wanted to do that — я завжди хотів це зробити
- we’ll have one of everything — ми замовимо все по одному
- follow that car — їдьте за тією машиною
- commercial — реклама
- next round on me — наступне коло за мною / напої за мій рахунок.
Glad — The Jump (2019)
Radioaktive Film
Бібліотека імені Вернадського вкотре опинилася в центрі подій і цього разу пройшла випробування каскадерськими трюками. До інтер’єру й засніженого даху бібліотеки додаються кадри з видом на Голосіївський проспект, Печерськ і Батьківщину-Мати.
Words and phrases:
- push the limits — розширити кордони / вийти за межі
- the ultimate test — головна перевірка / остаточний тест
- she makes a living by cheating death — вона заробляє на життя, обманюючи смерть
- take out the trash — винести сміття
- running the full speed — біжучи на повній швидкості
- let’s try this again — давайте спробуємо знову
- Hollywood stunt — голлівудсткий трюк
- prevent — запобігати.
Сподіваємось, ви запримітили пару нових місць для прогулянок чи фотосесій і поповнили свій лексикон новими розмовними фразами.
Читайте також: English до Києва доведе. Як у місті розмовляли англійською;
Київ у ютубі: 7 іноземних кліпів, знятих в українській столиці;
Хто такі краші й чому в тіктоці їдять скло. Словник тіктокера;
Від комунки до колівінга: житло для комсомольців та айтішніків;