Кілометрові черги та панічні намагання вхопити, поки ще є. В Україні стартував продаж «Четвертого крила». Вікенд розбирався, як янг едалт фентезі про драконів та війну стало феноменом.
Оригінальна книга вийшла в травні 2023 року й швидко набула масової популярності завдяки буктоку — книжковому сегменту тіктока. Відео з хештегом #FourthWing набрали понад мільярд переглядів, а ролики з українським тегом #Четвертекрило — вже майже 6 мільйонів, хоча з дня виходу перекладу не минуло й тижня.
Роман розповідає історію 20-річної Вайолет, яка планувала провести життя серед книжок. Однак наказ матері, уславленої захисниці королівства, змінює все. Дівчина, що ніколи не могла похвалитися силою, змушена приєднатися до сотень кандидатів, які прагнуть стати гордістю Наварри — вершниками на драконах.
Героїня вступає до військового коледжу, який з особливою жорстокістю відсіює слабких. Вайолет легко може загинути під вогнем дракона чи від кинджала одного з тих, хто має персональні рахунки до її матері. Тож дівчині доведеться докласти всіх зусиль, аби просто вижити. Не кажучи вже про те, щоб довести, що вона гідна звання вершниці.
«Крило» посідає перші місця у списках бестселерів за версією Amazon та The New York Times. А популярний книжковий сервіс Goodreads назвав «Крило» найкращим романтичним фентезі 2023 року.
Масовий хайп швидко підхопили й українські блогери та читачі. Буктокери та буктюбери активно ділились рецензіями на «Крило» та навперебій закликали українські видавництва якнайскоріше видати його. І видавництва прохання почули.
У серпні КСД офіційно оголосило, що купило права на книгу. Наступні кілька місяців видавництво підігрівало інтерес читачів, ділячись дрібками інформації про «Крило». А за кілька днів до офіційного продажу книгу масово розіслали популярним книжковим блогерам — усі ці дні стрічка українського буктока складалася з розпаковок «Крила».
КСД підійшло до цієї книги з особливою скрупульозністю: металізована обкладинка з оригінальним оформленням (однак без суперобкладинки, яку українські читачі не надто люблять), папір екстракласу, замовлений спеціально для цього проєкту, чорний зріз.
І, мабуть, найголовніше — повноцінний переклад еротичних сцен зі збереженням оригінальної термінології, тобто без розкішниць, прутнів, берлів та інших евфемізмів. Як виявилось, за такий переклад потрібно додатково платити 20% ПДВ. Зробивши це, КСД вкотре переконали читачів, що книгу обов’язково треба брати.
У КСД також повідомили, що «Четверте крило» — найдорожчий аукціон на книжкові права в історії України. Усі ці фактори вплинули на вартість книги — 680 гривень.
Однак попри хвилю обурення в соцмережах через ціну вже в день старту продажів читачі майже повністю розкупили першу частину накладу — а це, на хвилиночку, 10 тисяч екземплярів (видавництво запланувало тираж у 20 тисяч, що напрочуд багато для українського ринку). А перша онлайн-покупка книги взагалі сталась за дві секунди (!) після старту продажу.
Популярність «Четвертого крила» — це дійсно феномен в сучасній книжковій культурі. І, мабуть, найбільшу заслугу в цьому зіграв букток — теж по-своєму феноменальне явище, яке зараз стало ледве не головним маркетинговим прийомом. Уже не вперше саме книжкові блогери з тіктока піднімають книги на вершину популярності.
Якщо ми говоримо про Україну, то окрім буктока значну роль в хайпі навколо «Крила» зіграла оперативність видавництва, адже український переклад вийшов у той же рік, що й оригінальна книга — а це, погодьтеся, серйозний показник.
Ба більше, ще до старту продажів «Крила» КСД оголосило, що вже займається перекладом другої частини серії — а вона в оригіналі вийшла лише в листопаді. Таким чином видавництву вдалось вскочити в поїзд хайпу, який останній рік кружляє рейками англомовного буктока. І така увага українських видавництв до світових трендів не може не тішити.
Випадок із «Крилом» наочно показує, що, попри соціологію, мода на читання таки стає в Україні трендом. Кількість книжкових блогерів і книгарень невпинно зростає, популярності набувають різноманітні книжкові клуби, а українські видавництва дедалі активніше конкурують у спробах завоювати свого читача.
І всьому цьому на заваді не стала навіть повномасштабна війна з тривогами, прильотами та перебоями зі світлом. Книговидавництво в Україні продовжує не просто жити, а й набирати обертів, і «Крило» — яскравий тому приклад. І сподіваємося, далеко не останній.
Сподобалася стаття? Подякуй автору!
Читайте також: Книжковий снобізм: чим погані кольорові зрізи;
У пошуках друзів по читанню: гайд книжковими клубами Києва;
Люстри, кава й Гаррі Поттер: факти про книгарню на Майдані;
Особливий дворик на Хрещатику: за чим приходити в «Палітурку»;