Дипломатія на мапі: як змінилися назви київських вулиць

Дипломатія на мапі: як змінилися назви київських вулиць

З повномасштабною війною в Києві активізувався процес перейменування. Мало хто хоче бачити на мапі вулиці та площі, названі на честь росіян і російських міст. Які нові назви зʼявляються? Чи шанує Київ нинішніх друзів? Історик Олександр Вітолін розбирався у вуличній дипломатії.

Кияни з цікавістю гадали, чи з’явиться вулиця Черчилля в Києві, але поки не дочекалися. Процес перейменувань ще не скінчився, а нові назви на мапі Києва вже засвідчили геополітичний курс України. Головне, щоб нові союзники не образилися, побачивши вулиці, які називають на їхню честь.

Союзники надають Україні величезну військово-технічну, фінансову й гуманітарну допомогу. Не всі можуть надавати допомогу в таких обсягах, як США чи Великобританія, але допомога менших країн просто фантастична, якщо врахувати набагато скромніші ресурси й спільний кордон з оскаженілою Росією. Тому не викликає жодних сумнівів перейменування проспекту Мінського на проспект Литовський. Ще вулицю Мічуріна перейменували на Ягеллонську, а Новомічуринську — на князів Ґедиміновичів, тим самим ушанували спільне історичне минуле доби Великого Князівства Литовського. Вулиця Латвійська змінила Кузбаську. А от вулиця Естонська існує в Києві ще з 1971 року.

Португалія ще до повномасштабної війни дала роботу багатьом трудовим мігрантам з України, і найвіддаленіша географічно країна Європи для українців стала однією з найближчих за духом. Під час війни Португалія також підтримала Україну, прийняла наших біженців і надає матеріальну допомогу, а зараз навіть збирається передати Україні свої «Леопарди». І от тепер в Києві на місці вулиці Цілинної з’явилася Португальська.

Україна також вірить, що Фінляндія, яка надає їй неоціненну допомогу, ще поверне собі Карелію, окуповану з часів Радянського Союзу. А поки провулок Карельський перейменували на Фінський. Сподіваюся, фіни побачивши цей провулок, не образяться.

Не перейменували, а повернули історичну назву вулиці Німецькій, яку в 1944 році радянська влада перейменувала на честь німецького комуніста Ернста Тельмана. Але хочеться ще вулицю Леопардову.

Київська влада вже без вагань перейменовує вулиці, колись названі на честь російських міст і діячів. Але перейменування топонімів, пов’язаних з Білоруссю, поки тільки обговорюють. Хоча з території Білорусі рік тому колони російських військ рушили на Київ, звідти досі злітають російські бомбардувальники. А в Києві все ще збереглися станція метро та вулиця Мінська. Натомість проспект Перемоги перейменували на проспект Берестейський, а Брест-Литовське шосе — на Берестейське шосе. Ці перейменування пов’язані не з геополітичними прагненнями, а з побажаннями істориків.

А от перейменування вулиці Астраханської на вулицю Кастуся Калиновського, який був борцем за незалежність Білорусі, є цілком доречним. Тим самим київська влада вирішила подякувати білорусам, які воюють у складі полку імені Кастуся Калиновського у складі Збройних Сил України. Цією ж логікою київська влада керувалася, коли перейменувала вулицю Грозненську на Ічкерську й вулицю Іскрівську — на Джохара Дудаєва. До речі, в Кривому Розі вулицю Камчатську перейменували на честь Шейха Мансура. Тож не здивуюся, якщо в Києві з’являться ще ічкерські топоніми. На вшанування іноземців, які беруть участь у війні, вулицю Петра Запорожця перейменували на вулицю Інтернаціонального легіону.

У Києві поки не з’явилась ні Польської, ні Варшавської вулиць, хоча такі топоніми присутні на картах багатьох українських міст. Станцію метро «Мінська» також поки не перейменували на «Варшавську», хоча це перейменування особисто підтримує Віталій Кличко. Такі топоніми засвідчили б вдячність польському народу за прихисток біженців і військово-технічну допомогу. Зате поляки — чемпіони серед іноземців, на честь яких перейменували київські вулиці. Вулиця Патріса Лумумби стала вулицею Іоанна Павла II, Тверська — Єжи Ґедройця, Баумана — Януша Корчака, Миколи Кравченка — Вільгельма Котарбінського. Крім того, в Києві є вулиці, названі на честь видатних поляків значно раніше.

«Коли ми діждемося Вашингтона?» Іншими словами: Американської вулиці в Києві теж не з’явилося. Але замість Івана Кудрі, який міг підривати Хрещатик в 1941 році, з’явилась вулиця справжнього друга українського народу — Джона Маккейна, а вулицю Колективізації перейменували на честь Джеймса Мейса, який відкрив світу очі на жахливі наслідки колективізації для України.

З видатних діячів київська влада також вшанувала чеського дисидента та президента Вацлава Гавела, перейменувавши бульвар Івана Лепсе, та англійського поета Байрона, змінивши назву вулиці Одоєвського. Можете самі вирішити, ким були Ґолда Меїр, на честь якої перейменували вулицю Краснодарську, і Володимир Жаботинський, якого вшанували, прибравши назву вулиці Муромської, — видатними ізраїльтянами чи українцями?

Також низку вулиць Київська влада перейменувала на честь європейських міст: вулицю Пітерську на вулицю Лондонську, Римського-Корсакова — Римську, Валі Котика — Віденську, Гончарова — Брюссельську, провулок Добролюбова — Паризький.

Читайте також: Невдалі назви: вулиці Києва, за якими ніхто не сумує;

Було — стало: тест про київські перейменування;

Від Коновальця до Годзили: чиї імена носять вулиці в центрі міста;

Від Щекавицької до Винниченка: чиї імена носять вулиці в центрі міста;

Без Толстоєвського. Що буде з російською літературою в Україні.